Chen Xue Ning 陳雪凝 - Green 綠色 (English Pinyin and translation)


Name: 綠色 by 陳雪凝

若不是你突然闖進我生活
Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó

If not because you suddenly break into my life

我怎會把死守的寂寞放任了
wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle
How can I let go the loneliness that been kept all this while.


說不痛苦那是假的
shuō bu tòngkǔ nà shì jiǎ de
That's a lie if said there are no pain
畢竟我的心也是肉做的
bìjìng wǒ de xīn yěshì ròu zuò de
After all, my heart is made of meat
你離開時我心裡的彩虹 就變成灰色
nǐ líkāi shí wǒ xīnlǐ de cǎihóng jiù biànchéng huīsè
The time you leave the rainbow in my heart turns grey
說不心酸那是假的
shuō bu xīnsuān nà shì jiǎ de
That's fake if don't feel sad
如果我真的沒那麼愛過
rúguǒ wǒ zhēn de méi nàme àiguò
If I really never love it so much
愛著一個沒有靈魂的人
àizhe yīgè méiyǒu línghún de rén
Love someone that without a soul
世界都是黑色
shìjiè dōu shì hēisè
The world is pitch black

***
若不是你突然闖進我生活
ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó
If not because you suddenly break into my life
我怎會把死守的寂寞放任了
wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle
How can I let go the loneliness that been kept all this while
愛我的話你都說 愛我的事你不做
ài wǒ dehuà nǐ dōu shuō ài wǒ de shì nǐ bù zuò
You told me that you love me but you don't show me you love me
我卻把甜言蜜語當做你愛我的軀殼
wǒ què bǎ tiányánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké
I treat the sweet words you give as a body you love me

**
你的悲傷難過我不參破
nǐ de bēishāng nánguò wǒ bù cān pò
Your sadness is sad, I don't realize
我也會把曾經的且過當施捨
wǒ yě huì bǎ céngjīng de qiě guòdàng shīshě
I will treat the past as alms for me
不去計較你太多 從此你在我心裡只剩綠色
bù qù jìjiào nǐ tài duō cóngcǐ nǐ zài wǒ xīnlǐ zhǐ shèng lǜsè
Don't bother too much about you, you are left with only green color in my heart


說很快活那是假的
shuō hěn kuàihuó nà shì jiǎ de
Saying that it is happy is fake
你的名字依然那麼深刻
nǐ de míngzì yīrán nàme shēnkè
Your name is still profound
每個字都刺穿我的心臟
měi gè zì dōu cì chuān wǒ de xīnzàng
Every word pierces my heart
那鮮明的痛是紅色
nà xiānmíng de tòng shì hóngsè
That distinctive pain is red color

若不是你突然闖進我生活
ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó
If not because you suddenly break into my life
我怎會把死守的寂寞放任了
wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle
How can I let go the loneliness that been kept all this while
愛我的話你都說 愛我的事你不做
ài wǒ dehuà nǐ dōu shuō ài wǒ de shì nǐ bù zuò
You told me that you love me but you don't show me you love me
我卻把甜言蜜語當做你愛我的軀殼
wǒ què bǎ tiányánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké
I treat the sweet words you give as a body you love me

你的悲傷難過我不參破
nǐ de bēishāng nánguò wǒ bù cān pò
Your sadness is sad, I don't realize
我也會把曾經的且過當施捨
wǒ yě huì bǎ céngjīng de qiě guòdàng shīshě
I will treat the past as alms for me
不去計較你太多 從此你在我心裡只剩綠色
bù qù jìjiào nǐ tài duō cóngcǐ nǐ zài wǒ xīnlǐ zhǐ shèng lǜsè
Don't bother too much about you, you are left with only green color in my heart



若不是你突然闖進我生活
ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó
If not because you suddenly break into my life
我怎會把死守的寂寞放任了
wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle
How can I let go the loneliness that been kept all this while
愛我的話你都說 愛我的事你不做
ài wǒ dehuà nǐ dōu shuō ài wǒ de shì nǐ bù zuò
You told me that you love me but you don't show me you love me
我卻把甜言蜜語當做你愛我的軀殼
wǒ què bǎ tiányánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké
I treat the sweet words you give as a body you love me

若不是你突然闖進我生活
ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó
If not because you suddenly break into my life
我怎會把死守的寂寞放任了
wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle
How can I let go the loneliness that been kept all this while
愛我的話你都說 愛我的事你不做
ài wǒ dehuà nǐ dōu shuō ài wǒ de shì nǐ bù zuò
You told me that you love me but you don't show me you love me
我卻把甜言蜜語當做你愛我的軀殼
wǒ què bǎ tiányánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké
I treat the sweet words you give as a body you love me

你的悲傷難過我不參破
nǐ de bēishāng nánguò wǒ bù cān pò
Your sadness is sad, I don't realize
我也會把曾經的且過當施捨
wǒ yě huì bǎ céngjīng de qiě guòdàng shīshě
I will treat the past as alms for me

若不是你突然闖進我生活
ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó
If not because you suddenly break into my life
我怎會把死守的寂寞放任了
wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle
How can I let go the loneliness that been kept all this while
愛我的話你都說 愛我的事你不做
ài wǒ dehuà nǐ dōu shuō ài wǒ de shì nǐ bù zuò
You told me that you love me but you don't show me you love me
我卻把甜言蜜語當做你愛我的軀殼
wǒ què bǎ tiányánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké
I treat the sweet words you give as a body you love me






Comments

Popular posts from this blog

Namewee 黃明志 ft. Anthony Perry 黃秋生 - China Reggaeton Pinyin and translation Lyrics

Sword Soul by Li Wei (Well Lee) - The Legend of the Condor Heroes 2017

Set DNS suffix in Fortigate